Omega Owners Forum
Chat Area => General Discussion Area => Topic started by: robbo299 on 04 May 2008, 00:37:56
-
Went into local B&Q today to get some more paint. As i went in an old man dressed in black trousers and an orange apron asked me if i wanted decking.
Fortunately, i got the first punch in and knocked him out!
Just thought i would pass this warning on. :y
-
very good ;D ;D ;D
-
;D ;D..... :y
A chap asked me the other day: "Do you know if there`s a B & Q in Wrexham?"....."Not the way we spell it" I said! ::)
-
oh.. very good ;D ;D ;D
-
;D ;D ;D
-
Both was very good ;D ;D ;D
-
I know someone who lives in Quebec Canada there is a B and Q there
-
;D ;D ;D ;D ;D ;D :y
-
THey sponsor BBC Breakfast now - see the clock ;D
-
;D ;D..... :y
A chap asked me the other day: "Do you know if there`s a B & Q in Wrexham?"....."Not the way we spell it" I said! ::)
And there's no F in Utopia either :y
-
;D ;D..... :y
A chap asked me the other day: "Do you know if there`s a B & Q in Wrexham?"....."Not the way we spell it" I said! ::)
ere' just wondering Debs....
test of your local colloquialism knowledge.
do you know the proper name for a place often called "Roast Lamb and Rhubarb" ?
it's in your neck of the woods.... ish... well , sort of....
I can do it in half an hour from your place.... , not been to your house, but know the area well.... ;)
-
ere' just wondering Debs....
test of your local colloquialism knowledge.
do you know the proper name for a place often called "Roast Lamb and Rhubarb" ?
it's in your neck of the woods.... ish... well , sort of....
I can do it in half an hour from your place.... , not been to your house, but know the area well.... ;)
Hmmmmmm......that`s got me thinking:
Welsh to English......Homonymically perhaps?
[size=8]Dodgy Welsh Language Skills Alert![/size]
Cig Oel â riwbob.....
There`s a place that might sound like that if said quickly?...or am I well off-track? :-/
-
miles dearie miles...
Rhosllanerugog. (spelling might be a tad off..... it's not all that far from dear old Wrecsam
:D
-
and isn't B&Q near the Bypass ???
-
miles dearie miles...
Rhosllanerugog. (spelling might be a tad off..... it's not all that far from dear old Wrecsam
:D
;D ;D ;D Ahhhhh......`very good! :y :y :y
-
and isn't B&Q near the Bypass ???
Yes, there is one there, and one in the town. :y
-
Went into local B&Q today to get some more paint. As i went in an old man dressed in black trousers and an orange apron asked me if i wanted decking.
Fortunately, i got the first punch in and knocked him out!
Just thought i would pass this warning on. :y
Heard it before but it still makes me smile ;D ;D ;D
-
lol ;D
-
miles dearie miles...
Rhosllanerugog. (spelling might be a tad off..... it's not all that far from dear old Wrecsam
:D
about 5 mins from me
diolch yn fawr
-
miles dearie miles...
Rhosllanerugog. (spelling might be a tad off..... it's not all that far from dear old Wrecsam
:D
about 5 mins from me
diolch yn fawr
[/highlight]
Family site, no bad language please. ;)
-
Family site, no bad language please. ;)
::)...... ;D ;D ;D
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
Saesneg.... Grrrrr
:y
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
Saesneg.... Grrrrr :y
I think I can guess what that says, but you are from Oxford. :)
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
Saesneg.... Grrrrr :y
I think I can guess what that says, but you are from Oxford. :)
Not strictly true... I currently LIVE around Oxford, and , to be fair, my teenage years were spent here also...
but much of the rest of my life has been in wales....
more of it than here.....
Being half Italian , Half Miner/Sheep botherer/Rygbi player.... i can be a little complicated :D
Cymraeg is one of the languages in which the word for English, is also a fairly serious insult :D
(well, to be fair... A word, since it's a rather complicated language, with many mutations and alternatives)
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
It`s interesting that in the U.K there are only two languages recognised 'equally' by the British State; English and Welsh.
In theory a Welsh speaker anwhere in the U.K can legally require official correspondence (Employment/Council/Court/Police/Tax/NHS etc.) with them, to be in Welsh; even if they are the only Welsh speaker in the village....and if required; by a monoglot (Welsh-only speaker) 'one-on-one' translations must be provided (as necessary) at public expense! :-?
-
.and if required; by a monoglot (Welsh-only speaker) 'one-on-one' translations must be provided (as necessary) at public expense! :-?
something which would mortally offend or hugely amuse several of my relatives, probably in equal measure... :D
there are , quite seriously, some people in a few of the villages I know, who could really be counted as monoglots.... it's not so much that they cannot understand english, more that they cannot be understood by the English.... ;D
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
It`s interesting that in the U.K there are only two languages recognised 'equally' by the British State; English and Welsh.
In theory a Welsh speaker anwhere in the U.K can legally require official correspondence (Employment/Council/Court/Police/Tax/NHS etc.) with them, to be in Welsh; even if they are the only Welsh speaker in the village....and if required; by a monoglot (Welsh-only speaker) 'one-on-one' translations must be provided (as necessary) at public expense! :-?
I don't think they exist anymore
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
It`s interesting that in the U.K there are only two languages recognised 'equally' by the British State; English and Welsh.
In theory a Welsh speaker anwhere in the U.K can legally require official correspondence (Employment/Council/Court/Police/Tax/NHS etc.) with them, to be in Welsh; even if they are the only Welsh speaker in the village....and if required; by a monoglot (Welsh-only speaker) 'one-on-one' translations must be provided (as necessary) at public expense! :-?
I don't think they exist anymore
You`d be surprised Martin!.........I know of several monoglots hereabouts and one or two, whom have used (dishonestly) the assertion of their lack of adequate English language skills as a ploy when in court or dealing with 'officialdom' as the need for cumbersome-translation 'may' mean they are taken down an 'easier path' (if you know what I mean)....seems to work too! :(
-
Was it Welsh? we do recognise diversity on oof.
It`s interesting that in the U.K there are only two languages recognised 'equally' by the British State; English and Welsh.
In theory a Welsh speaker anwhere in the U.K can legally require official correspondence (Employment/Council/Court/Police/Tax/NHS etc.) with them, to be in Welsh; even if they are the only Welsh speaker in the village....and if required; by a monoglot (Welsh-only speaker) 'one-on-one' translations must be provided (as necessary) at public expense! :-?
I don't think they exist anymore
I have the phone numbers of several .
Sadly, these days I usually rely on the family grapevines.... even though I was moderately fluent... over the last 7 years my ear has become unaccustomed to the speed and depth of accent.... making it progressively harder for me to cope with a conversation with them....
and no i'm not going deaf....
-
Only accent I have ever struggled with was Geordie
As to language, if you live here and have been for more than a couple of years you have no excuse not to know at least some English.